polska-engelska översättning av język francuski

  • French
    us
    As it is put so well in French: 'qui trop embrasse mal étreint'. Jak to trafnie ujmuje język francuski: "qui trop embrasse mal étreint”. I now have a request for Mr Daul, and will therefore continue in French. A teraz mam prośbę do pana posła Daula, dlatego przejdę na język francuski. The words 'as appropriate' have not been properly translated into French. Słowa "stosownie do okoliczności” nie zostały właściwie przetłumaczone na język francuski.

Populära sökningar

De största ordböckerna

OrdbokPro.se

OrdbokPro.se är en helt gratis Internet ordbok. Miljontals översättningar på över 20 olika språk.

Användarvillkor   Cookies   Kontakt oss

In EnglishAuf DeutschEn españolSuomeksiEestikeelne

Mindmax
Innehåll är baserad på Wiktionarys artiklar.
Innehåll är tillgänglig under Creative Commons Attribution-ShareAlike.
© 2004-2024 OrdbokPro.se